Презентація українського перекладу книги Рубі Свансон «Сімейна цінність: спогади мами гея» та дискусія про прийняття батьками гомосексуальності своїх дітей за участі авторки книги, а також представниць організації батьків ЛГБТ-дітей ТЕРГО Olena Globa, Галини Попової, перекладача і перекладачки книги Остап Українець і Катерини Дудки та видавця Андрія Мокроусова.
Рубі Свансон зростала в дуже гомофобний час у Канаді. Вона спостерігала появу ЛГБТ-руху в країні та бачила, як поява ВІЛ вплинула на ЛГБТ-спільноту у Північній Америці. Незважаючи на те, що вона вважала себе прогресивною, Рубі виявилася не готовою, коли її 16-річний син сказав їй, що він — гей.
Книга «Сімейна цінність: спогади мами гея» — це історія про те, як Рубі пройшла шлях від свого початкового шоку, страху і заперечення до підтримки рівності та прийняття ЛГБТ-спільноти.
Дискусія відбуватиметься українською та англійською мовами з синхронним перекладом.
Український переклад книги створений видавництвом «Критика» за підтримки Heinrich-Böll-Stiftung Ukraine.
Під час дискусії можна буде придбати книгу від видавництва.
Вхід вільний.
Почитати про даний захід можна на нашій сторінці у Facebook